수다줌마의 해외 익명 막장썰 번역

티스토리 뷰

Sans toi(당신 없이는) - Sarah Natasha Warne

솔직히 메인테마곡인지, 걍 BGM(브금)인지 모르겠지만,

여하튼 Helix Waltz(원제목 '나선원무곡螺旋圆舞曲') 플레이 내내 주구장창 나오는

최면거는 목소리의 프랑스어 노래.

영화 5 to 7의 주제곡이기도 하다는군요.

동영상↓에 한글자막 달려있습니다.


PC:

플레이어 오른아래의 톱니바퀴 눌러서 한국어 자막 켜시고,


모바일:

마찬가지로 오른아래의 점 세개 눌러서

한국어 자막 선택하세요.


Quand folle et dans les vents et voler dans les champs et puis

바람이 미친듯이 들판에 불어닥쳤을 때

Je suis tombé mais je semblant

나는 넘어졌지만 태연한 척했지요

Mais quand l'expérience d'accusé en sentier infini j'arrive

하지만 끝이 없던 오솔길이 비난으로 이어져도

Je sais encore qu'aimer une semblant

여전히 겉치레에만 마음쓰는 나


Me prend ma vraie bleue

나는 이다지도 서툴러서

J'ai tout appris écoute je maman je peut voir donc

들어보세요, 어머니, 알고싶어서 전 모든걸 배웠어요

Comprend ma vraie place

내 입장을 헤아려줘요

Vrai bien

진정한 나를...


La terre me chante fort pour savoir pourquoi

당신이 곁에 없으면, 온 땅이 나에게 노래해요

Quand tu n'es pas ici

그대는 어디에 있냐고

La terre me semle froide sans toi

당신 없이는, 이 땅은 내게 이토록 차가워

Impossible de voir savoir pourquoi quand tu n'es pas ici

당신이 곁에 없으면, 그 이유를 알 수가 없어요

Impossible de voir sans toi

당신 없인 아무것도 모르겠어요...


Quand j'ai dansé

춤을 추고 나니

J'ai brisé mon espoir et puis

나의 희망은 깨어졌고

Je me suis senti qu'aimer une semblante

나는 겉치레에만 마음쓰네요

Tu me manque dans le matin surement ai mal au crâne

아침마다 당신 생각에 머리가 아플 지경이예요

Je sais encore qu'aimer une semblante

여전히 겉치레에만 마음쓰는 나

 

Comprends ma vraie bleue

나는 정말이지 풋내기란 걸 헤아려주세요

J'ai tout eppelé écoute je maman je peut voir

있잖아요, 어머니, 알고싶어서 전 공부도 열심히 했어요

Comprend ma vrai pla vrai bien

제가 진짜로 원하는 걸 헤아려주세요

 

La terre me semble froide savoir pourquoi

당신이 곁에 없는 이유를 알거같으니까

quand tu n'es pas ici.

이 땅은 내게 이토록 차가워

La terre me semble froide sans toi.

당신 없이는, 이 땅은 내게 이토록 차가워

Impossible de voir savoir pourquoi quand tu n'es pas ici

당신이 곁에 없으면, 그 이유를 알 수가 없어요

Impossible de voir sans toi

당신 없인 아무것도 모르겠어요...


La terre me semble froide savoir pourquoi

당신이 곁에 없는 이유를 알거같으니까

quand tu n'es pas ici.

이 땅은 내게 이토록 차가워

La terre me semble froide sans toi.

당신 없이는, 이 땅은 내게 이토록 차가워

Impossible de voir savoir pourquoi quand tu n'es pas ici

당신이 곁에 없으면, 그 이유를 알 수가 없어요

Impossible de voir sans toi

당신 없인 아무것도 모르겠어요...


댓글